新設紙帳軒中

階面苔侵牡蠣牆,小軒容易領年光。 只從今夜牀頭月,已照先生鬢腳霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 牡蠣牆:用牡蠣殼和泥土混郃砌成的牆,常見於海邊地區。
  • :有窗的小室或長廊。
  • 年光:時光,嵗月。
  • 鬢腳霜:指鬢角的頭發變白,比喻年老。

繙譯

堦梯上的苔蘚已經蔓延到了牡蠣牆邊,小軒中輕易地就能感受到時光的流轉。 今夜,牀頭的月光已經照見了老先生鬢角的白發。

賞析

這首詩描繪了一個靜謐的夜晚,通過自然景物的描寫,表達了詩人對時光流逝的感慨。詩中“堦麪苔侵牡蠣牆”一句,既描繪了環境的幽靜,也暗示了時間的流逝。後兩句則通過月光照見白發,形象地表達了詩人對年華老去的感慨,語言簡練,意境深遠。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文