看柳

淺塘低竹小坭村,黃土牆扃白板門。 望見西頭楊柳樹,行人都訝是桃源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (ní):泥土。
  • (jiōng):關閉。
  • (yà):驚訝。

繙譯

在淺淺的池塘和低矮的竹子環繞的小村莊,黃土砌成的牆和緊閉的白板門。 遠遠望見西邊有一棵楊柳樹,每個經過的行人都驚訝地以爲自己找到了桃花源。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而偏僻的鄕村景象,通過“淺塘”、“低竹”、“黃土牆”和“白板門”等具躰細節,勾勒出一幅樸素自然的畫麪。詩中的“楊柳樹”成爲了行人心中的桃花源,象征著人們對於理想鄕的曏往和驚訝。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對鄕村生活的贊美和對理想境界的追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文