(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 武陵:古地名,今湖南省常德市一帶,此處指桃花源所在地。
- 春盡:春天結束。
- 水流花:指春天結束時,花瓣隨水流走。
- 洗卻:洗去。
- 耶溪:古水名,此處泛指溪水。
- 十丈霞:形容霞光燦爛,色彩絢麗。
- 竹根:竹子的根部,此處指坐在竹根旁。
- 滿蓑:蓑衣被雨水或露水打溼。
- 縈槎:槎,木筏。縈繞,纏繞。此處指月光照耀下的木筏。
翻譯
武陵的春天已盡,水流帶着落花,洗淨了耶溪上那絢爛如十丈霞光的色彩。 白日裏坐在竹根旁觀賞這美景仍覺不夠,夜晚披着滿蓑的月光,在木筏上徘徊。
賞析
這首作品描繪了春末武陵溪邊的景色,通過「水流花」和「十丈霞」的意象,展現了自然的壯美與絢爛。詩中「晝坐竹根」與「夜縈槎」形成了時間上的對比,表達了詩人對自然美景的無限留戀與沉醉。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種超脫塵世的寧靜與恬淡。