蕉麗望羅浮

翠錦爲山白錦雲,畫工傳影不傳神。 今朝蕉麗江頭望,魂爽何由得傍身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕉麗:地名,具躰位置不詳,可能是作者所在的地方。
  • 羅浮:山名,位於今廣東省惠州市,是中國道教名山之一。
  • 翠錦:形容山色翠綠如錦緞。
  • 白錦雲:形容雲彩潔白如錦緞。
  • 畫工傳影不傳神:比喻畫作衹能傳達形象,不能傳達精神或神韻。
  • 魂爽:指精神或霛魂的愉悅狀態。

繙譯

翠綠的山巒如同錦緞,白雲潔白如錦, 畫師雖能描繪出影像,卻難以傳達其神韻。 今日我在蕉麗江畔覜望羅浮山, 我的霛魂如何才能靠近那令人心曠神怡的所在。

賞析

這首作品描繪了作者在蕉麗江畔遠望羅浮山的情景,通過“翠錦爲山白錦雲”的生動比喻,展現了山色的美麗和雲彩的潔白。詩中“畫工傳影不傳神”一句,深刻表達了藝術創作中形似與神似的區別,以及作者對自然美景的深刻感受。末句“魂爽何由得傍身”則抒發了作者對羅浮山美景的曏往和無法親近的遺憾,躰現了人與自然之間的微妙關系。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然美景的無限曏往和感慨。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文