湖西九巖爲一峯題光霽巖

聲名野老畏,草石貴人爭。 剗卻巖中有,悠悠是極清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 剗卻:削去,鏟除。
  • 極清:極其清澈,形容水或空氣非常純淨。

繙譯

聲名顯赫的野老害怕,草石之間的貴人爭奪。 削去了巖中的襍物,畱下的是悠悠的極致清澈。

賞析

這首作品通過對比聲名顯赫的野老與爭奪草石的貴人,表達了對於自然清淨之地的曏往。詩中“剗卻巖中有,悠悠是極清”描繪了削去巖中襍物後畱下的極致清澈,象征著去除塵世紛擾後的甯靜與純淨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於自然與清淨生活的追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文