中秋諸友攜酒飲白沙時餘有徵命將行
江門沽酒款徵車,鄉里交情我不疏。
不怕霜風吹客鬢,卻憐星月洗溪廚。
驚看七步來長句,直過三更坐老夫。
何處中秋不同賞,明年書劄寄江湖。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沽酒:買酒。
- 款:款待,招待。
- 徵車:古代徵召賢達使用的車子,這裏指即將出行的車子。
- 鄉里:家鄉,同鄉的人。
- 霜風:寒冷的風。
- 溪廚:溪邊的廚房,這裏指溪邊的野炊。
- 七步:形容詩才敏捷,典出曹植七步成詩的故事。
- 三更:古代夜間計時單位,一夜分爲五更,三更大約是晚上11點到1點。
- 書劄:書信。
翻譯
在江門買酒款待即將出行的車子,家鄉的情誼我從不疏遠。 不擔心寒冷的風吹拂客人的鬢髮,卻憐愛星光月色洗淨溪邊的廚房。 驚訝地看到七步之內就來了長詩,直到三更時分才坐下與我相談。 無論在哪裏中秋都不會不同賞,明年的書信將寄往江湖。
賞析
這首作品描繪了中秋夜與友人相聚的溫馨場景,表達了詩人對家鄉情誼的珍視和對即將離別的感慨。詩中「不怕霜風吹客鬢」展現了詩人豁達的情懷,「卻憐星月洗溪廚」則以細膩的筆觸勾勒出一幅寧靜美好的夜景。結尾的「明年書劄寄江湖」寄託了對未來的期待和不捨之情。