(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曉起:早晨起牀。
- 臼:(jiù) 古代用來擣碎東西的石制或木制器具。
- 遠雞:遠処的雞。
- 吹斷:吹斷聲音,即風聲突然停止。
繙譯
早晨起牀, 辛苦地來到南邊鄰居的臼旁, 遠処的雞剛剛開始鳴叫。 夜晚風非常急, 吹斷了聲音,直到它傳到窗戶邊。
賞析
這首詩描繪了一個清晨的場景,通過“曉起”、“遠雞方一鳴”等詞句,傳達出清晨的甯靜與生機。詩中“夜來風極急,吹斷到窗聲”則巧妙地通過風的急促和聲音的突然中斷,增加了詩的動態感和緊張氣氛,使讀者能感受到清晨的清新與變化無常。整躰上,這首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對清晨自然景象的細膩感受。