次韻顧通判夜泊江門見示

病裏春秋六十更,酒杯無日不淵明。 還將白髮供人事,自許青山不世情。 版籍又勞今別駕,風花帶管老先生。 紅蕖綠浪江門路,肯放孤舟半夜行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 版籍:戶籍,這裏指管理戶籍的官員。
  • 別駕:古代官名,這裏指地方行政長官的副手。
  • 風花:指自然風景。
  • 帶管:伴隨,陪伴。
  • 紅蕖:紅色的荷花。
  • 綠浪:綠色的波浪,這裏指江水。
  • 江門:地名,位於今廣東省。
  • 孤舟:單獨的小船。

翻譯

在病中迎來了六十一歲的春秋,沒有一天不以酒杯效仿陶淵明。 依然用這白髮之軀應對世事,自信青山不會對我不公。 又要勞煩現在的副官管理戶籍,風景伴隨着老先生。 江門路上,紅色的荷花與綠色的波浪,豈能讓孤舟在半夜獨自前行。

賞析

這首作品表達了詩人陳獻章在病中對時光流逝的感慨,以及對自然和自由生活的嚮往。詩中「酒杯無日不淵明」一句,既展現了他對陶淵明隱逸生活的模仿,也反映了他對現實生活的超脫態度。後兩句則通過對比人事的繁瑣與自然的恆常,表達了對世俗的淡漠和對自然的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超然物外的生活哲學。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文