(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曠年:長時間。
- 封書:書信。
- 山人:隱士。
- 聊復爾:姑且如此。
- 楚雲:楚地的雲,這裏指遠方。
- 藩籬:籬笆,比喻界限或障礙。
- 木石居:指隱居山林,與木石爲伴。
- 衡山:山名,位於湖南。
- 黃公:可能指黃石公,古代傳說中的仙人。
翻譯
長時間未見,收到你的書信,想必是你在半醉之餘所寫。 在海邊對着明月舉杯,姑且如此,遠望楚地的雲,不知你近況如何。 春天來臨,幾處籬笆已被破壞,我這千年老夢,依舊隱居在木石之間。 笑着與你共老於衡山,黃公在何處?暫且住在茅廬之中。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的思念及對隱居生活的嚮往。詩中「曠年爲別此封書」直接表達了與友人久別重逢的喜悅,「海月開樽聊復爾」則描繪了詩人獨自對月飲酒的情景,透露出一種超然物外的情懷。後句「笑割衡山共君老」展現了詩人願與友人共度晚年的願望,而「黃公何處且茅廬」則流露出對隱居生活的嚮往和對世俗的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人高潔的情操和對友情的珍視。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陳獻章的其他作品
- 《 弘治己酉春姜仁夫進士以使事貴州還取道廣東過予白沙自己夘至丙戌凡八日辭別三首予亦次韻爲別明日仁夫至潮連 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 過天柱峯 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 雨中偶述效康節 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 病中寫懷 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 插花 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 雨中偶述效康節 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 鴝鵒育雛於貞節堂東壁壁高且危二雛墮地下乃就而哺之悲鳴徬徨如在無人之境予憐之取雛納之巢紀以是作 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 不習書絹殊失故態已付染師作碧玉老人臥帷矣呵呵拙詩紀興錄上顧別駕先生以博一笑 》 —— [ 明 ] 陳獻章