(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青瑣:古代宮門上的一種裝飾,後借指宮門,這裏指在朝爲官。
- 白雲:比喻隱居或隱者的居所。
- 孤臣:孤立無助或不受重用的遠臣。
- 短疏:簡短的奏疏。
- 勸駕:勸人任職或做某事。
翻譯
世間有才智的人都去朝廷做官,而我這個海上的農夫只能隱居在白雲之間。 我長期多病,一直依傍在母親身邊,作爲孤立無援的臣子,我至死也不敢忘記君王的恩情。 各位官員不要接連上書議論我,先帝曾經聽過我簡短的奏疏。 不知是哪位官員來勸我出仕,我珍惜這份殷勤,買來羊肉和酒以示感激。
賞析
這首作品表達了詩人陳獻章在病中的感慨和對君王的忠誠。詩中,「世間賢智皆青瑣」與「海上田家只白雲」形成鮮明對比,展現了詩人選擇隱居生活的決心。後兩句則表達了詩人對母親的依賴和對君王的忠誠,即使孤立無援,也不忘君恩。最後兩句則帶有自嘲和無奈,對來勸自己出仕的官員表示感激,但也透露出自己對隱居生活的堅持。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和堅定的信念。