梅花

老樹眠江水齧之,茫茫水月浸花枝。 暗香捲入滄溟去,不是漁翁那得知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (niè):侵蝕,咬。
  • 暗香:指梅花的香氣。
  • 滄溟:大海。

繙譯

一棵老樹橫臥在江麪上,江水侵蝕著它的根基,茫茫的月光和水麪共同浸潤著梅花枝。梅花的幽香被卷入大海之中,若不是漁翁,又有誰能知曉這其中的美妙。

賞析

這首作品描繪了一幅江邊梅花的靜謐畫麪。老樹與江水的交融,月光與花枝的交織,搆成了一幅幽深而富有詩意的自然圖景。詩中“暗香捲入滄溟去”一句,巧妙地將梅花的香氣與浩渺的大海相聯系,表達了梅花香氣的深遠與超脫,同時也暗示了這種美的不易爲人所察覺,衹有像漁翁這樣親近自然的人才能領略。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然之美的深刻感悟和獨特見解。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文