遊厓山次李九淵韻

不待祥興後,神州已陸沉。 孤臣空有淚,大塊本無心。 索寞皇圖舊,經營廟宇新。 暫攜二三友,斜日共登臨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 厓山:即崖山,位於今廣東省江門市新會區。
  • 祥興:南宋末年皇帝趙昺的年號,此處指代南宋滅亡的歷史事件。
  • 神州:指中國。
  • 陸沉:比喻國土沉淪,非因洪水,而是由於禍亂。
  • 孤臣:孤立無助或不受重用的遠臣。
  • 大塊:大自然,大地。
  • 索寞:形容孤寂,消沉。
  • 皇圖:指帝王的版圖或江山。
  • 經營:此處指籌劃、建設。
  • 廟宇:供奉神佛或歷史名人的建築物。

翻譯

不必等到祥興年間的南宋滅亡,神州大地早已陷入沉淪。 孤立無援的臣子空有悲痛的淚水,而大地本身並無情感。 帝國的舊日輝煌已顯孤寂,而新的廟宇正在籌劃建設中。 暫時與兩三位朋友一起,在夕陽下共同登高遠眺。

賞析

這首作品表達了詩人對南宋滅亡後神州沉淪的哀痛之情。詩中,「孤臣空有淚,大塊本無心」一句,以孤臣的悲淚與大地的無情對比,突出了歷史的殘酷和個人的無奈。後兩句則通過描繪皇圖的索寞與廟宇的新建,反映了時代的變遷與人事的更迭。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對故國的深深眷戀和對歷史變遷的感慨。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文