木犀四絕寄倪麟

風雨歸來問小奴,藥欄花架費人扶。 黃昏雨歇茅檐月,只有木犀對老夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 木犀:即桂花,因其花香濃郁,常在秋季開放。
  • 藥欄:指種植藥材的園地,這裏泛指園中的花架。
  • 茅檐:茅草覆蓋的屋檐,常用來形容簡樸的鄉村生活。
  • 老夫:詩人自稱,帶有自嘲或自謙的意味。

翻譯

風雨過後,我回來詢問家中的小僕人,園中的花架和藥材需要人照料。 黃昏時分,雨停了,茅草屋檐下月光灑落,只有桂花靜靜地陪伴着我這個老人。

賞析

這首詩描繪了詩人風雨歸家後的情景,通過「藥欄花架費人扶」一句,展現了詩人對家園的關懷與牽掛。詩中的「黃昏雨歇茅檐月」營造了一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍,而「只有木犀對老夫」則表達了詩人孤獨中的自得其樂。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然和生活的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文