(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擊節:打拍子。
- 照書:照亮書本的光。
- 眠尊:指酒杯,這裏借指酒。
- 蒲團:一種用蒲草編成的圓形坐墊,多爲僧人坐禪及跪拜時所用。
- 菜根:蔬菜的根部,常指不值錢的蔬菜部分。
翻譯
我打着拍子,歌聲還未傳出門外,照亮書本的光已經熄滅,酒杯中的酒也已安眠。我的老伴喚醒了我在蒲團上的夢境,然後更加殷勤地爲我煮起了菜根。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的夜晚場景,通過「擊節歌聲」與「照書燈火」的對比,展現了詩人內心的寧靜與滿足。詩中的「老妻喚醒蒲團夢」一句,既表現了夫妻間的溫馨,也透露出詩人對簡樸生活的珍視。最後一句「更與殷勤煮菜根」,以菜根這一樸素的食材,象徵了詩人淡泊名利、追求精神富足的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。