初五夜城外火初六午城中復火

燎原何事倚春城,誰使炎炎日夜明。 上客何功徒爛額,自他有耀獨關情。 夏餘燼在疇相合,陳後灰然孰並京。 寄語青陽休泄泄,時膏速向曉雲行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燎原:原指火燒原野,這裏比喻火災蔓延。
  • 炎炎:形容火勢旺盛。
  • 上客:尊貴的客人,這裏可能指參與救火的人。
  • 爛額:形容非常疲憊或受傷。
  • 關情:關心,關注。
  • 夏餘燼:夏天的餘火,比喻殘餘的火勢。
  • 陳後灰:陳舊的灰燼,比喻過去的災難。
  • 泄泄:形容水流緩慢或事物發展緩慢。
  • 時膏:及時的幫助或補救。
  • 曉雲:清晨的雲,這裏可能比喻清晨的希望或新的開始。

翻譯

火災蔓延何以依賴春城,是誰使得火勢日夜旺盛。 尊貴的客人有何功績,徒勞地疲憊或受傷,只有我獨自關心。 夏天的餘火還在,誰會相助,陳舊的灰燼燃起,誰又能與之匹敵。 寄語青陽,不要緩慢,及時的幫助應迅速向清晨的雲行進。

賞析

這首詩描繪了火災的嚴重性和對救援的迫切需求。詩中,「燎原」和「炎炎」形象地描繪了火勢的猛烈,而「上客爛額」則反映了救援人員的艱辛。後半部分通過對「夏餘燼」和「陳後灰」的比喻,暗示了災難的持續影響,最後呼籲及時採取行動,以清晨的雲象徵希望和新的開始。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對災難的深刻關注和對救援的急切呼籲。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文