題兩山居士卷

墨水翻騰作巨川,兩山何處灑雲煙。 醉中亦有臨池興,悵望名家不敢言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 墨水翻騰作巨川:形容墨水如巨川般洶涌澎湃,比喻書寫或繪畫時的激情與氣勢。
  • 兩山:可能指具體的山名,也可能是比喻,指畫中的山景。
  • 灑雲煙:形容畫中的山景如同雲煙般飄渺,難以捉摸。
  • 臨池興:指在池邊作畫的興致,源自古代文人常在池邊作畫的習慣。
  • 悵望:惆悵地望着,表示一種嚮往而又無法達到的心情。
  • 名家:指在藝術上有卓越成就的大師。

翻譯

墨水如巨川般洶涌,畫中的兩山何處能灑下雲煙? 醉意中仍有在池邊作畫的興致,但望着那些藝術大師,心中惆悵不敢言。

賞析

這首作品描繪了作者在藝術創作時的情感體驗。詩中「墨水翻騰作巨川」展現了作者創作時的激情與力量,而「兩山何處灑雲煙」則表達了對藝術境界的追求與迷茫。後兩句「醉中亦有臨池興,悵望名家不敢言」深刻反映了作者對藝術大師的敬仰與自身藝術追求的矛盾心理,體現了作者在藝術道路上的自我反思與掙扎。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文