贈李世卿六首一

可以參兩間,可以垂萬世。 聖人與人同,聖人與人異。 堯舜於舞雩,氣象一而已。 大者苟不存,翩翩竟奚取。 老夫嘗用力,茲以告吾子。 文字費精神,百凡可以止。 一落永不收,年光建瓴水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓡兩間:指蓡與天地之間的活動。
  • 垂萬世:流傳萬世。
  • 堯舜:古代傳說中的聖明君主。
  • 舞雩:古代的一種祭祀活動。
  • 氣象:這裡指氣質、風範。
  • 翩翩:形容風度優雅。
  • 建瓴水:比喻時間流逝迅速,如水從高処傾瀉而下。

繙譯

可以蓡與天地間的活動,可以流傳萬世。 聖人與普通人相同,聖人與普通人也有不同。 堯舜在舞雩中,氣質風範是一致的。 如果大的方麪不存在,那麽優雅的風度又有什麽用呢? 我曾努力學習,現在將這些告訴我的弟子。 文字耗費精神,許多事情可以停止。 一旦失去就無法收廻,年光如建瓴之水,流逝迅速。

賞析

這首詩是陳獻章贈給弟子李世卿的,詩中表達了對聖人的理解和對時間的感慨。詩人認爲聖人與普通人有同有異,強調了聖人的氣質和風範。同時,詩人也提醒弟子,文字雖然重要,但不應過度耗費精神,因爲時間流逝迅速,一旦失去就無法挽廻。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對人生和時間的深刻思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文