龍山吟走筆和陳冕

何處龍山弔古墳,忽傳佳句到黃雲。 始知佛是西方我,報答人間父母恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍山:地名,具體位置不詳,可能是指某座山。
  • 吟走筆:即吟詩作賦,邊走邊寫。
  • 陳冕:人名,可能是作者的朋友或同代文人。
  • 黃雲:指高空的雲,也可能是指詩文中的意象。
  • 佛是西方我:這裏的「我」指的是佛教中的「我」,即個體的自我意識,佛教認爲真正的「我」存在於西方極樂世界。
  • 報答人間父母恩:指孝順父母,報答他們的養育之恩。

翻譯

在何處龍山憑弔古人的墳墓,突然傳來佳句,如同高空的黃雲。 這才知道,佛所說的西方極樂世界的「我」,是爲了報答人間父母的深厚恩情。

賞析

這首詩通過對龍山古墳的憑弔,引出了對佛教教義的思考。詩中「佛是西方我」一句,表達了作者對於佛教中「我」的理解,即真正的自我存在於西方極樂世界。而「報答人間父母恩」則是對這一教義的現實應用,強調了孝順父母的重要性。整首詩語言簡潔,意境深遠,體現了作者對佛教哲理的深刻領悟和對人間情感的深切關懷。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文