所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅蕖:紅色的荷花。
- 白鷗:一種水鳥。
- 斜暉:斜陽,夕陽的餘暉。
繙譯
紅色的荷花在風中搖曳,白色的鷗鳥在空中飛翔,大網橫跨江麪,正是捕魚的好時節。微雨過後,夕陽斜照,我在這村北村南間,帶著醉意歸家。
賞析
這首作品以簡潔的筆觸描繪了一幅江邊漁村的甯靜畫麪。通過“紅蕖風起白鷗飛”的生動描繪,展現了自然的和諧與美麗。後兩句“微雨過,又斜暉,村北村南買醉歸”則透露出一種悠然自得的生活態度,表達了作者對田園生活的曏往和享受。整首詞意境優美,語言清新,讀來令人心曠神怡。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文