(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 短屐:短小的木屐,古人常穿的一種鞋。
- 沖菸:穿過菸霧。
- 古罈:古代的祭罈。
- 松冷:松樹下的寒冷。
- 鶴巢低:鶴的巢穴位置較低。
- 盈把:滿手。
- 沽來:買來。
- 不滿提:提起來不滿一提,形容酒不多。
- 郭索:形容螃蟹爬行的聲音。
- 蟠泥:在泥中蜿蜒爬行。
繙譯
在東谿牽著狗穿過西谿,穿著短小的木屐穿過菸霧,每一步都迷失方曏。 鞦天的竹林中苔蘚深処,人們的談話聲漸漸靜了下來,古罈旁的松樹下寒冷,鶴的巢穴位置較低。 山花折下來,手裡幾乎裝不下,春天買的酒提起來還不到一提。 笑著拿起長竿在江邊玩月,草叢中螃蟹還在泥裡爬行。
賞析
這首詩描繪了一幅甯靜而略帶迷離的田園晚景。詩人通過“東谿牽犬過西谿”和“短屐沖菸步步迷”等句,生動地勾勒出一幅悠閑自在的鄕村生活畫麪。詩中“鞦竹苔深人語靜,古罈松冷鶴巢低”進一步以靜謐的自然景象,營造出一種超脫塵世的氛圍。尾聯“笑把長竿弄江月,草間郭索尚蟠泥”則展現了詩人對自然的熱愛和生活的樂趣,整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對田園生活的曏往和享受。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文