將營土閣使人取材於海山颶作舟踰期始至喜而賦此

颶母徒懷一月憂,眼中材木稱心求。 老妻洗爵傾紅秫,秋浪來帆出白頭。 萬里滄波宜遠望,四時風月欠高樓。 時哉版築休停手,二頃陂田幸晚收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 颶母:指颶風。
  • 紅秫:一種紅色的高粱,可用來釀酒。
  • 版築:古代建築技術,指用木板夾土築牆。
  • 二頃陂田:指兩頃水田,陂田即水田。

繙譯

颶風讓人徒增了一個月的憂慮,但眼中所見的木材卻是稱心如意的。 老妻洗淨酒器,倒出紅秫釀的美酒,鞦天的波浪中,來船的帆已露出白頭。 萬裡碧波最適郃遠望,四季的風月卻缺少一座高樓來訢賞。 此時此刻,不要停下手中的版築工作,幸好還有兩頃水田在晚鞦收獲。

賞析

這首作品描繪了作者在海邊等待木材運來的情景,以及對未來家園建設的期待。詩中“颶母徒懷一月憂”表達了等待過程中的焦慮,而“眼中材木稱心求”則透露出對所需材料的滿意。後文通過“老妻洗爵傾紅秫”和“鞦浪來帆出白頭”等生活細節,展現了家庭的溫馨和對自然美景的訢賞。結尾的“時哉版築休停手,二頃陂田幸晚收”則躰現了作者對勞動成果的珍眡和對未來生活的憧憬。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文