諸奚續採菡萏助華增豔感而再賦三律

霓裳百道染虛明,霞綵紛紛散赤城。 秦女卷衣當露葉,洛妃牽襪倚霜莖。 已教贈藥將移志,能使歌菱忽變聲。 不信離羣如有恨,幽窗看取碧絲縈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菡萏(hàn dàn):荷花的別稱。
  • 霓裳:彩虹般絢麗的衣裳,這裏比喻色彩斑斕的景象。
  • 虛明:空靈明澈。
  • 霞綵(xiá cǎi):彩霞。
  • 赤城:神話中的地名,這裏指彩霞似的城市。
  • 秦女:指秦穆公的女兒弄玉,傳說中擅長吹簫。
  • 洛妃:洛水之神,傳說中的美女。
  • 贈藥:比喻給予幫助或啓示。
  • 移志:改變心意或志向。
  • 歌菱:指歌聲,菱歌是古代的一種歌曲。
  • 離羣:離開羣體,孤獨。
  • 幽窗:幽暗的窗戶。
  • 碧絲:綠色的絲線,這裏比喻窗外的植物。

翻譯

彩虹般的衣裳染上了空靈明澈的色彩,霞光紛紛散落在赤城之上。秦穆公的女兒弄玉捲起衣裳,對着露水沾溼的葉子,洛水之神牽着襪子,倚靠在霜凍的莖上。已經接受了贈予的藥物,將改變我的心意,歌聲突然變得如同菱歌一般。我不相信離開羣體會有什麼遺憾,在幽暗的窗前,我看着窗外綠色的絲線纏繞。

賞析

這首作品通過豐富的意象和神話人物,描繪了一幅超脫塵世的美麗畫面。詩中「霓裳百道染虛明,霞綵紛紛散赤城」展現了色彩斑斕的天空,而「秦女卷衣當露葉,洛妃牽襪倚霜莖」則借用神話人物增添了詩意的神祕與優雅。後兩句表達了詩人接受啓示後心境的變化,以及對孤獨生活的無悔態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對超然物外生活的嚮往和內心的寧靜。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文