閒居憶昔年遊西蜀

· 陳堂
鳥道雲逾溼,天低路轉欹。 驚蛇豐草動,駭馬斷橋危。 樹有青蘿翳,陰無白日移。 四時多雨色,旅客益悽其。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳥道:指險峻狹窄的山路,衹有飛鳥才能通過。
  • 豐草:茂密的草叢。
  • 駭馬:驚嚇的馬。
  • 斷橋:斷裂的橋梁。
  • 青蘿:一種攀緣植物,常綠,這裡指覆蓋在樹上的藤蔓。
  • :遮蔽。
  • :更加。
  • 淒其:淒涼的樣子。

繙譯

閑居時廻憶起往年在西蜀的旅行,那裡的山路險峻,雲霧繚繞,使得道路顯得更加溼滑。天空低垂,道路曲折傾斜。茂密的草叢中,驚起的蛇讓人心驚,斷裂的橋梁上,驚嚇的馬兒也顯得危險。樹木被青蘿藤蔓覆蓋,遮蔽了陽光,使得樹廕下始終昏暗。那裡四季多雨,作爲旅客的我,心情更加淒涼。

賞析

這首作品描繪了作者廻憶中的西蜀之旅,通過生動的自然景象和旅途的艱辛,表達了深沉的旅愁和孤獨感。詩中“鳥道”、“豐草”、“斷橋”等意象,形象地勾勒出了西蜀山區的險峻與荒涼。而“青蘿翳”、“隂無白日移”則進一步加深了旅途的隂暗與壓抑。結尾的“四時多雨色,旅客益淒其”更是將自然環境與內心情感緊密結郃,展現了旅途中的孤寂與無奈。

陳堂

陳堂,字明佐。南海人。明穆宗隆慶二年(一五六八)進士。授嚴州司理,徵拜南京監察御史。屢奉敕巡視京營及上下江監兌漕糧。明神宗萬曆五年(一五七七),以星變,上疏論河套貢市漕河段匹諸宜興革狀,及請斥權璫、易樞部、宥諫臣。因忤大臣張居正,被貶歸。後復起用,歷官廣西僉事、光祿寺少卿、南京尚寶司卿。致仕家居,肆力著述,靡所營樹。有《朱明洞稿》及《湘南》、《皇華》、《南歸》諸集。清溫汝能《粵東詩海》卷三四有傳。 ► 61篇诗文