自柳至平樂書所見四首

· 袁帙
昭平灘險惡,最險是龍頭。 藥弩弦齊彀,銅刀鞘屢抽。 紅巾翻把隘,白晝競鉤舟。 倘得山韓將,狐羣豈足憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昭平:地名,今廣西昭平縣。
  • 灘險惡:水流湍急,地勢險要的河灘。
  • 龍頭:地名,可能是昭平附近的一個險要之處。
  • 藥弩:裝有毒藥的弩,一種古代的遠程武器。
  • 弦齊彀:弩弦拉滿,準備發射。彀(gòu),拉滿弓弩。
  • 銅刀鞘:銅製的刀鞘,指刀劍等武器。
  • :拔出。
  • 紅巾:指當時的反抗軍或盜匪,常以紅巾爲標誌。
  • 把隘:把守關隘。
  • 鉤舟:用鉤子鉤住船隻,阻止其通行。
  • 山韓將:指山中的英雄或將領。
  • 狐羣:比喻小人和姦佞之輩。

翻譯

昭平的河灘地勢險惡,其中最險要的地方是龍頭。 裝有毒藥的弩已經拉滿弦,銅刀也頻頻從鞘中抽出。 紅巾軍把守着關隘,即使在白天也用鉤子阻攔船隻。 如果能有山中的英雄將領,那些奸佞小人之輩又何足掛齒。

賞析

這首作品描繪了昭平地區的險惡地勢和緊張的軍事氛圍。通過「藥弩弦齊彀,銅刀鞘屢抽」等句,生動地表現了當地的防禦狀態和戰鬥準備。詩中「紅巾翻把隘,白晝競鉤舟」揭示了當時的社會動盪和不安定因素。最後,詩人寄望于山中的英雄將領,表達了對安定和正義的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了明代邊疆地區的社會現實和人民的期盼。

袁帙

明蘇州府吳縣人,字永之,號胥台山人。袁褒弟。嘉靖五年進士。選庶吉士。張璁惡之,謂其人不宜在禁近,出爲刑部主事,改兵部。坐官衙失火,謫戍湖州千戶所。赦歸,官至廣西按察僉事。有《皇明獻實》、《吳中先賢傳》、《世緯》、《胥臺集》。 ► 26篇诗文