偶成三首

· 陳繼
蘋浦涼風嫋鬢絲,釣魚兼得賦新詩。 舟移不向江橋泊,意在西巖日莫時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘋浦(pín pǔ):水邊長滿蘋草的地方。
  • 嫋鬢絲:形容涼風吹拂下,頭髮輕輕飄動。
  • 賦新詩:創作新的詩篇。
  • 西巖:西邊的山岩。
  • 日莫:日落時分。

翻譯

在水邊長滿蘋草的地方,涼風輕拂着我的髮絲,我一邊釣魚一邊創作新的詩篇。船隻移動時,我沒有選擇在江橋下停泊,而是有意向西邊的山岩駛去,因爲我想在日落時分到達那裏。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而富有詩意的畫面。詩人通過「蘋浦涼風嫋鬢絲」的細膩描寫,展現了自然的和諧與寧靜。釣魚與賦詩的結合,體現了詩人對生活的熱愛和對藝術的追求。最後兩句「舟移不向江橋泊,意在西巖日莫時」,則表達了詩人對特定時刻和地點的嚮往,以及對自然美景的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的獨特理解和感悟。

陳繼

陳繼

明蘇州府吳縣人,字嗣初,號怡庵。生十月,父陳汝言坐法死,遺書數萬卷,母吳氏躬織以資誦讀。稍長,從王行、俞卓木學,貫穿經學,人呼爲“陳五經”。事母至孝。洪熙元年初開弘文閣,以楊士奇薦召翰林五經博士,預進兩朝實錄,進檢討。逾年,引疾致仕。繼以文章擅名,多聞故實,爲後生所宗仰。有《耕樂集》、《怡庵集》。 ► 17篇诗文