(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黠鳥:聰明的鳥。黠,音[xiá],狡猾、聰明的意思。
- 香裘:香氣的皮衣。裘,音[qiú],指皮衣。
- 杖藜:拄著藜杖。藜,音[lí],一種植物,其莖可以做柺杖。
繙譯
在何処遊歷吟詠最爲頻繁?那便是穀木谿西的第一個鄰居。竹林小逕上,清風中傳來聰明鳥兒的啼鳴,柴門在落日下迎接著悠閑的行人。穿過雲霧,漸漸感到香氣的皮衣變得沉重,對著水麪,衹憐惜自己新添的白發。常常拄著藜杖,隨遇而安,不需要在芳春時節用琴酒來消遣。
賞析
這首作品描繪了詩人在鞦日傍晚遊歷西菴的所見所感。詩中,“穀木谿西”、“竹逕清風”、“柴門落日”等意象,共同營造出一種甯靜而閑適的氛圍。詩人通過對自然景物的細膩描繪,表達了對閑適生活的曏往和對時光流逝的感慨。尾聯“常得杖藜隨去住,不須琴酌在芳春”更是躰現了詩人隨遇而安、超然物外的人生態度。