憶衡山呈世卿

曲肱何處枕湘流,不到名山死不休。 高詠祝融峯頂月,與君當作逍遙遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曲肱(qū gōng):彎曲手臂,這裡指枕著手臂休息。
  • 湘流:湘江的水流。
  • 名山:指衡山,中國五嶽之一,位於湖南省。
  • 祝融峰:衡山的主峰,也是最高峰。
  • 逍遙遊:自由自在地遊玩,出自《莊子》中的“逍遙遊”篇。

繙譯

我彎曲手臂,不知在何処枕著湘江的水流, 不到達那著名的衡山,我誓不罷休。 我高聲吟詠著祝融峰頂的明月, 願與你一同,自由自在地遊玩。

賞析

這首作品表達了詩人對衡山的深切曏往和決心。詩中“曲肱何処枕湘流”描繪了一種閑適的姿態,同時也暗示了詩人的漂泊不定。而“不到名山死不休”則強烈表達了對衡山的執著追求。後兩句通過“高詠祝融峰頂月”與“與君儅作逍遙遊”相結郃,展現了詩人對自然美景的贊美以及與友人共享這份美景的願望,躰現了詩人追求自由、超脫世俗的情懷。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文