次韻馬廣重過白沙

陰晴十里不同天,獨樹溪邊看雨眠。 何處引杯歸未得,相思真有日如年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照別人作詩所用韻腳的次第來和詩。
  • 馬廣:人名,詩人的朋友。
  • 白沙:地名,可能是詩人居住或常去的地方。
  • 陰晴十里不同天:形容天氣多變,十里之內可能就有晴天和陰天之分。
  • 獨樹溪邊看雨眠:獨自一人在溪邊的樹下,看着雨景入睡。
  • 引杯:舉杯飲酒。
  • 歸未得:未能歸來。
  • 相思真有日如年:形容思念之情深重,感覺時間過得很慢,一天像一年那樣漫長。

翻譯

十里之內的天氣陰晴不定,我獨自在溪邊的樹下,看着雨景入睡。 不知何時才能舉杯飲酒,無法歸來,我的相思之情如此深重,感覺時間過得很慢,一天像一年那樣漫長。

賞析

這首作品描繪了詩人在白沙的溪邊,獨自面對多變天氣和雨景的情景,表達了對遠方朋友的深切思念。詩中「陰晴十里不同天」生動地描繪了天氣的多變,而「獨樹溪邊看雨眠」則展現了詩人孤獨而寧靜的心境。後兩句直抒胸臆,表達了詩人對朋友的強烈思念,以及因無法相見而感到的時間漫長。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文