(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漭沆(mǎng hàng):形容水流廣闊無邊。
- 胡窮:何其深遠。
- 帝跡:指古代帝王的遺蹟或影響。
- 銷沉:消失,沉沒。
- 楚雲:楚地的雲,這裏可能指楚地的景色或氛圍。
- 飄緲:飄渺,形容隱約不清。
- 悲楓:因楓葉變紅而引發的悲傷情感。
- 鵷行(yuān xíng):鵷鳥飛行的樣子,比喻官員的行列。
- 蜃氣:海市蜃樓,這裏比喻虛幻的景象。
- 徵蓬:遠行的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
翻譯
蒼茫的水流廣闊無邊,流向何其深遠,梧桐葉紛紛落下,盡染紅色。 古代帝王的遺蹟已消失沉沒,只留下遺憾的竹林,楚地的雲霧飄渺,觸動了悲傷的楓樹。 遠遠思念那水邊宮殿中官員們的行列,回憶起煙霧繚繞的樓閣中虛幻的景象。 今日這座孤城風景已變,故園的秋草只剩下了遠行的蓬草。
賞析
這首作品描繪了深秋時節的蒼梧景色,通過「蒼流漭沆」、「梧葉紛紛」等自然景象,表達了詩人對逝去輝煌的懷念和對現實變遷的感慨。詩中「帝跡銷沉」與「楚雲飄緲」形成對比,前者暗示歷史的消逝,後者則增添了一種超脫現實的悲涼美。結尾的「故原秋草但徵蓬」更是深化了詩人對故鄉變遷和自身漂泊命運的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對時代變遷和個人命運的深刻感悟。
郭之奇的其他作品
- 《 憶去歲北趨九歌之作感而有述 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 風拂 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 羊城秋懷十絕客居嗤任達之幼輿何必乃爾擬閒情于靖節始可言詩 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 滿擬既望至楚蘄日爲南薰所苦因呼月臨江望雲語山皆不我顧也對影歌謠悽然述之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 榕城八景環城榕色 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 繇萬安上灘賴風力日有半遂至贛州 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 將至崇德風雷交作大雨如注 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 途中呼從者折杏花口示二絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇