(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羈客:旅人。
- 祇:衹。
- 湍:急流的水。
- 窈壑:深邃的山穀。
- 夙:早。
- 剜:挖。
- 疲篙:疲憊的撐船人。
- 砥:磨礪。
繙譯
旅人不敢自安,孤舟作伴衹驚急流。 雲垂百仞臨流壁,雨破千層沸石灘。 深邃山穀初驚龍虎睡,奇特山峰早費鬼神挖。 疲憊的撐船人日曏狂波磨礪,在水上仍歌行路難。
賞析
這首作品描繪了旅人在陽朔的艱險旅程,通過“孤舟”、“驚湍”、“雲垂”、“雨破”等意象,生動地表現了旅途的險惡和旅人的孤獨無助。後兩句“疲篙日曏狂波砥,在水仍歌行路難”,既展現了旅人的堅靭不拔,又透露出對行路難的深刻感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了旅人對自然環境的敬畏和對人生旅途的深刻感悟。