(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 短褐(duǎn hè):短的粗布衣服。
- 絲絲斷:形容衣服破舊,絲線斷裂。
- 蘆花:蘆葦的花,可以用來填充被褥。
- 楓葉受霜幹:楓葉因霜凍而變得乾燥。
- 溪日恩終厚:溪邊的陽光始終溫暖。
- 山風勢未寒:山間的風還未變得寒冷。
- 生計卜雲安:通過占卜來預測生活是否安定。
翻譯
穿着短小的粗布衣,絲線斷裂,爲了度過冬天,這並不容易。 用蘆花裝填的被子溫暖,楓葉因霜凍而乾燥。 溪邊的陽光始終溫暖,山間的風還未變得寒冷。 這裏有許多美酒,通過占卜來預測生活是否安定。
賞析
這首詩描繪了一個簡樸而寧靜的生活場景,通過對自然環境的細膩描寫,表達了詩人對生活的態度和對自然的感悟。詩中「短褐絲絲斷」反映了生活的艱辛,而「蘆花裝被暖,楓葉受霜幹」則展現了自然的恩賜和季節的變遷。最後兩句「此間多美酒,生計卜雲安」則透露出詩人對生活的樂觀和對未來的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的滿足和對自然美的欣賞。