信陽道中即事

橋上山崚崚,橋邊石齒齒。 差暢遊人懷,奈傷馭者趾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崚崚(léng léng):形容山峯高聳、陡峭的樣子。
  • 齒齒:形容石頭排列如牙齒般參差不齊。
  • 差暢:稍微舒暢。
  • 奈傷:無奈傷害。

翻譯

橋上聳立着高峻的山峯,橋邊石頭排列如牙齒般參差不齊。 這景象雖讓遊人心情稍微舒暢,卻無奈傷害了駕馭者的腳趾。

賞析

這首作品通過描繪橋上山峯的高峻和橋邊石頭的參差不齊,形成了一幅生動的自然畫面。詩中「差暢遊人懷」表達了遊人在欣賞自然美景時的愉悅心情,而「奈傷馭者趾」則巧妙地轉折,揭示了美景背後可能帶來的不便和傷害。這種對比增強了詩歌的現實感和感染力,使讀者在欣賞自然之美的同時,也能體會到生活的複雜性和多面性。

袁宗道

明荊州府公安人,字伯修。萬曆十四年會試第一。授編修,官終右庶子。時王世貞、李攀龍主文壇,復古摹擬之風極盛,宗道與弟袁宏道、袁中道力排其說。推崇白居易、蘇軾,因名其齋爲白蘇齋。爲文崇尚本色,時稱公安體。有《白蘇齋類稿》。 ► 258篇诗文