(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山齋:山中的小屋,這裏指隱居的地方。
- 秉燭:手持蠟燭,指夜間交談。
- 同遊:一起遊玩,這裏指共同的經歷或回憶。
- 十九年:指一段較長的時間。
- 酒一甌:一甌酒,甌是古代的一種容器。
- 赤縣:指中國,古代稱中國爲赤縣神州。
- 烏府:指官府,烏指黑色,古代官服多爲黑色。
- 召:召喚,這裏指被徵召入仕。
- 江湖:指民間,與「廟堂」相對。
- 廟堂憂:指對國家大事的憂慮。
- 辰星少:比喻傑出的人才稀少。
- 百計:各種方法或計劃。
- 晚境休:晚年應該休息。
- 龍川子規烏:龍川是地名,子規是杜鵑鳥的別稱,烏指烏鴉。
- 五更頭:指凌晨,古代將一夜分爲五更,五更即天將亮時。
翻譯
在山中的小屋裏,我們手持蠟燭,回憶共同的經歷,十九年的時光就像一甌酒那樣短暫。雖然中國不拒絕官府的召喚,但我更憂慮的是江湖中的國家大事。沒想到傑出的人才如此稀少,儘管有各種計劃,晚年還是應該休息。龍川的杜鵑和烏鴉,爲了你,在五更時分啼叫,表達着深深的遺憾。
賞析
這首詩表達了詩人對過去共同經歷的懷念,以及對國家和個人命運的深切憂慮。詩中「山齋秉燭話同遊」描繪了詩人與友人深夜交談的情景,而「十九年中酒一甌」則巧妙地將時間的流逝與酒的短暫相提並論,表達了時光易逝的哀愁。後兩句則體現了詩人對國家大事的關心,以及對人才凋零的憂慮。最後,通過「龍川子規烏」和「五更頭」的意象,詩人抒發了對逝去友人的深切懷念和無盡的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的情感和對時局的深刻洞察。