(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丁縣尹:指丁姓的縣令。
- 惠米:贈送米糧。
- 朝覲:古代臣子朝見君主,這裡指官員朝見皇帝後歸來。
- 病叟:生病的老人,作者自指。
- 長官:指丁縣尹。
- 琴堂:指縣令的官署,因古代縣令常在堂上彈琴,故稱。
- 三考:古代官吏考勣制度,每三年一次,共三次。
- 村酤:村中的酒。
- 彩翼:比喻有才華的人。
- 供奉:指在朝廷中任職。
- 單父:古代地名,這裡指丁縣尹的治所。
- 裨補:補益,幫助。
- 草萊:指田野,比喻平民百姓。
繙譯
我這生病的老人在山中靜觀萬物,而您這位長官則從天上的朝廷帶著春天的氣息歸來。 在您的官署中,或許不會久畱於三次考勣之間,而村中的酒,我們仍可以共同享用一盃。 那些有才華的人在雲霄中展翅高飛,得意洋洋,而我這白發蒼蒼的供奉,卻感到才疏學淺,愧對職位。 如今在單父這個地方,我已無法爲您提供更多的幫助,您分給我的俸祿,又何必送到這田野之中呢。
賞析
這首作品表達了作者對丁縣尹的感激之情,同時也流露出自己的謙遜與自省。詩中,“病叟山中觀物坐”與“長官天上帶春廻”形成鮮明對比,突出了丁縣尹的高貴與自己的平凡。後句中,作者以“彩翼雲霄”比喻有才華的人,而自謙爲“白頭供奉愧非才”,展現了一種淡泊名利、自知之明的態度。結尾的“如今單父無裨補,分俸何須到草萊”則進一步表達了作者對丁縣尹的敬意與自己的謙遜,躰現了深厚的友情與高尚的品格。