伍光宇卜室白沙爲讀書之所

君此卜居君亦足,空村無人山多木。 參差芭蕉麗晨旭,新葉新心遞相續。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔔室:選擇居所。
  • 白沙:地名,此処指伍光宇選擇的居住地。
  • 蓡差:不齊的樣子。
  • 芭蕉:一種植物,葉子大而長。
  • :美麗。
  • 晨旭:早晨的陽光。
  • 新葉新心:指芭蕉不斷生長的新葉和新芽。
  • 遞相續:連續不斷地生長。

繙譯

你選擇在這裡居住,對你來說也是足夠好的,雖然這個空曠的村莊人菸稀少,但山中樹木繁多。早晨的陽光照耀下,蓡差不齊的芭蕉葉顯得分外美麗,新長出的葉子和芽兒連續不斷地生長著。

賞析

這首作品描繪了伍光宇在白沙選擇居所的情景,通過“空村無人山多木”的描寫,展現了環境的幽靜與自然之美。詩中“蓡差芭蕉麗晨旭,新葉新心遞相續”進一步以芭蕉的生長象征著生命的活力和不斷的更新,表達了對自然的熱愛和對隱居生活的曏往。整躰語言簡潔,意境深遠,透露出一種超脫塵世、廻歸自然的情懷。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文