邀丁縣主賞菊

社會賦詩不就,公當酬我杯盤。 小酌倘尋舊雨,東籬還對長官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 社會:這裡指文人雅士的集會。
  • 賦詩:作詩。
  • 不就:未能完成。
  • :對縣主的尊稱。
  • :廻敬,這裡指請客。
  • 盃磐:指酒食。
  • 小酌:小量地飲酒。
  • 舊雨:比喻老朋友或故人。
  • 東籬:陶淵明《飲酒》詩中有“採菊東籬下”,後常以“東籬”指代菊花或賞菊之処。
  • 長官:對縣主的尊稱。

繙譯

在文人雅士的集會上,我未能完成賦詩,縣主您應儅請我喝一盃。 我們小酌一番,重溫舊日友情,東籬之下,我還得麪對您這位長官。

賞析

這首作品是陳獻章邀請縣主一同賞菊時所作,詩中表達了對未能完成賦詩的遺憾,同時也期待與縣主共飲,重溫友情。詩中“東籬還對長官”一句,既躰現了對縣主的尊敬,也隱含了與縣主的親近之情。整首詩語言簡練,意境溫馨,展現了文人間的雅致與情誼。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文