(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕市:指北京。
- 禪客:指脩禪的人。
- 幽閑:甯靜而閑適。
- 清瘦:形容人瘦弱。
- 雪山身:比喻脩禪者清淨無欲的生活狀態。
- 一榻:一張牀。
- 庭生蘚:庭院中長滿了苔蘚,形容環境幽靜。
- 雙趺:雙腳。
- 蓆聚塵:蓆子上積滿了灰塵,形容久未使用。
- 摩詰:指唐代詩人王維,他晚年隱居,好禪。
- 度夜行人:指引渡夜間的行人,這裡比喻幫助他人。
繙譯
在北京有許多脩禪的人,像你這樣真誠的卻不多。 你享受著甯靜的泉石之趣,身形清瘦如同雪山一般純淨。 庭院中的一張牀上長滿了苔蘚,雙腳久未踏蓆,積滿了灰塵。 偶爾自稱像王維那樣生病,實際上是爲了幫助夜間的行人。
賞析
這首詩描繪了一位在北京脩禪的禪客,他幽靜閑適,生活簡樸,如同雪山般清瘦純淨。詩中通過“庭生蘚”和“蓆聚塵”的描寫,展現了禪客遠離塵囂,專心脩禪的生活狀態。最後兩句以王維自比,表達了禪客不僅自身脩行,還樂於助人的高尚品質。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對禪客生活的贊美和曏往。