同黃昭素、昭質及兩弟夜飲顧升伯齋中

狹室下簾暖,小窗愛月幽。 沈香黏大白,詼語躍平頭。 花鳥談吳事,山川敘蜀遊。 霜光猶可醉,道去即宜浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 狹室:狹窄的房間。
  • 沈香:沉香,一種香料。
  • 大白:指酒。
  • 詼語:幽默的話語。
  • 平頭:普通百姓,這裏指普通人。
  • 霜光:月光。
  • :指飲酒。

翻譯

在狹窄的房間裏,簾子低垂,溫暖如春;小窗邊,我喜愛那幽靜的月光。沉香燃燒,酒香四溢,幽默的話語在普通人中歡快地傳遞。我們談論着吳地的花鳥,敘述着蜀地的山川風光。月光如霜,依舊能讓人陶醉,談論到興盡,便適宜舉杯暢飲。

賞析

這首作品描繪了一個溫馨而幽靜的夜晚,詩人與朋友們在狹小的房間內享受着月光和美酒,暢談着吳蜀的風土人情。詩中「狹室下簾暖」與「小窗愛月幽」形成對比,既展現了室內的溫暖,又突出了月光的幽靜。後句通過「沈香黏大白」和「詼語躍平頭」生動地描繪了歡聚的場景,而「花鳥談吳事,山川敘蜀遊」則展現了詩人與朋友們深厚的友情和對各地風土人情的嚮往。最後,「霜光猶可醉,道去即宜浮」巧妙地將月光與飲酒相結合,表達了詩人對美好時光的珍惜和享受。

袁宗道

明荊州府公安人,字伯修。萬曆十四年會試第一。授編修,官終右庶子。時王世貞、李攀龍主文壇,復古摹擬之風極盛,宗道與弟袁宏道、袁中道力排其說。推崇白居易、蘇軾,因名其齋爲白蘇齋。爲文崇尚本色,時稱公安體。有《白蘇齋類稿》。 ► 258篇诗文