(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石室:指堅固的居所或隱居之地。
- 判訟:審理訴訟。
- 虎知法:比喻法律嚴明,連虎狼都知曉遵守。
- 升堂:指官員升堂審理案件。
- 猿報時:猿猴報曉,形容環境幽靜,與自然和諧共處。
- 泉聲:泉水流動的聲音。
- 井邑:指城市或鄉村。
- 山翠:山上的翠綠色,指山色蔥鬱。
- 城池:城市及其防禦設施。
- 西遊草:可能指西行途中的所見所感,或指西行記錄的詩文。
- 懷甥:懷念外甥,此處指作者自己。
翻譯
身爲堅固居所的主人,我閒暇時與道士相約。 審理訴訟時,連虎狼都知曉法律;官員升堂,猿猴報曉。 泉水聲響徹城市,山色蔥鬱染綠城池。 你應有西行途中的所見所感,不知懷我之情能化作幾首詩?
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜而和諧的山居生活圖景,通過「石室」、「道人」、「虎知法」、「猿報時」等意象,展現了作者與自然的親近和對簡樸生活的嚮往。詩中「泉聲寒井邑,山翠染城池」一句,以泉聲和山色爲媒介,巧妙地將自然美景與人文景觀融爲一體,表達了作者對自然與人文和諧共生的讚美。末句以「西遊草」和「懷甥」作結,既表達了對遠方親人的思念,也隱含了對旅途見聞的期待和詩意的嚮往。