(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京醞:指京城釀造的美酒。
- 白沙:地名,可能指陳獻章的居住地。
- 茅柴:指自家釀造的簡單酒。
- 泥樽:泥土製成的酒器。
翻譯
十年間,你的美名在酒家中傳揚, 家中雖只有自釀的茅柴酒,卻也真心欣賞。 偶然對着這泥土酒器笑出聲來, 先生啊,你並非沉醉於酒鄉的人。
賞析
這首作品通過對比京城美酒與自家茅柴酒,表達了對簡樸生活的欣賞和對名利的淡泊。詩中「十年美譽酒家聞」展現了詩人的名聲,而「屋裏茅柴且賞真」則體現了對簡單生活的滿足。結尾的「先生不是醉鄉人」更是點睛之筆,表明詩人雖好酒,但更注重精神的清醒與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利、追求精神自由的生活態度。