(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 除:臺階。
- 杖亦扶:手杖也扶着人,形容人老體衰。
- 會:聚會。
- 天道:自然的規律。
- 流轉:循環變化。
- 疏:稀疏,指景物凋零。
- 茱萸:一種植物,古人重陽節有佩戴茱萸的習俗,以避邪求吉。
翻譯
漫步走下前方的臺階,兒子扶着我,手杖也似乎在扶着我。 我們將在何處享受這勝景,而這位客人去年並未在此。 自然的規律總是在循環變化,園林中的景物也變得稀疏了。 暫時停留,欣賞今天的景色,醉了就不要再看那茱萸了。
賞析
這首作品描繪了詩人陳獻章在重陽節與兒子一同登高的情景。詩中,「兒扶杖亦扶」一句,既表現了詩人年邁體衰的狀態,也透露出父子間的溫情。詩人在感嘆自然規律的無常和景物的變遷中,表達了對當下美好時光的珍惜。結尾的「醉莫看茱萸」則是對傳統習俗的一種超脫,強調了活在當下的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。