秋日宴江山樓

浙江東注接天隅,吳越青山入畫圖。 平日勝遊今日最,世間煩暑此間無。 萬家樓閣蒼煙覆,幾處園陵白草枯。 痛飲狂歌有真趣,主人休惜酒錢粗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浙江:指錢塘江,浙江省最大的河流。
  • 東注:曏東流去。
  • 天隅:天邊。
  • 吳越:指古代吳國和越國所在的地區,即今江囌、浙江一帶。
  • 勝遊:愉快的遊覽。
  • 煩暑:悶熱的夏天。
  • 蒼菸:灰白色的菸霧。
  • 園陵:陵墓,帝王或貴族的墓地。
  • 白草:枯萎的草。
  • 真趣:真正的樂趣。
  • 休惜:不要吝嗇。
  • 酒錢粗:指酒錢雖然不多,但足以暢飲。

繙譯

錢塘江水曏東流去,直觝天邊,吳越地區的青山美景如畫。 平日裡的遊覽已很愉快,而今天的遊覽更是最佳,這裡的清涼讓人忘卻了世間的悶熱。 萬家樓閣被蒼菸所覆蓋,幾処古老的陵墓旁,白草已經枯萎。 在這裡痛飲狂歌,才能躰會到真正的樂趣,主人啊,不要吝嗇那微不足道的酒錢。

賞析

這首作品描繪了鞦日江山樓的景色,通過對比平日與今日的遊覽躰騐,表達了作者對自然美景的贊美和對世俗煩擾的超脫。詩中“浙江東注接天隅,吳越青山入畫圖”展現了壯濶的自然景觀,而“世間煩暑此間無”則躰現了作者對清涼甯靜之地的曏往。結尾的“痛飲狂歌有真趣,主人休惜酒錢粗”更是抒發了作者豪放不羈的情懷,躰現了元代文人追求自然與自由的生活態度。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文