次韻述懷

· 陳鎰
時命多仇道未窮,愁懷如酒味偏濃。 爭憐軒蓋能乘鶴,誰信泥沙解困龍。 黃葉一庭人跡少,青燈孤館客情慵。 西風吹冷衣中線,深念當時密密縫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照別人作詩所用韻字來押韻作詩,稱爲次韻。
  • 時命:時運。
  • 仇道:艱難的世道。
  • 爭憐:怎憐,怎能憐惜。
  • 軒蓋:車蓋,代指車。
  • 乘鶴:比喻仙去或高升。
  • 泥沙困龍:比喻賢人受困於卑微之地。
  • 客情慵:客居他鄉的心情懶散。
  • 衣中線:指母親縫製的衣物中的線,常用來象徵母親的關懷和牽掛。

翻譯

時運多舛,世道艱難,我的愁懷如同濃烈的酒一般深沉。怎能憐惜那些能夠乘坐仙車高升的人,又有誰能相信賢人會被困於泥沙之中?黃葉落滿一庭,人跡稀少,孤燈下的青館裏,客居的心情懶散。西風吹冷了衣中的線,深深思念着當時母親密密縫製的衣物。

賞析

這首作品表達了作者在艱難時世中的愁苦心情和對母親的深切思念。詩中通過「愁懷如酒味偏濃」形象地描繪了內心的苦悶,而「泥沙解困龍」則巧妙地比喻了賢人受困的境遇。結尾的「西風吹冷衣中線,深念當時密密縫」更是以細膩的筆觸,勾起了對母親關懷的溫馨回憶,增添了詩的情感深度。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文