(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尊酒:美酒。
- 清歡:純潔的歡樂。
- 侵座:逼近座位。
- 虛月:指月光。
- 闌:欄杆。
- 張琴:彈琴。
- 深竹:茂密的竹林。
- 拂石:輕觸石頭。
- 古苔:古老的苔蘚。
- 自足:自我滿足。
- 隱:隱居。
- 鶡冠:古代隱士所戴的帽子。
繙譯
在林中的亭子裡,我享受著傍晚的樂趣,擧盃品味著純淨的歡樂。山巒近在咫尺,雲霧似乎要侵入我的座位,谿水清澈,月光灑滿了欄杆。我在竹林深処彈琴,琴聲與竹林的清新氣息交融,輕觸著長滿古老苔蘚的石頭,感受到一絲寒意。我滿足於這樣的隱居生活,逍遙自在地戴著隱士的帽子。
賞析
這首作品描繪了詩人在林亭中的甯靜生活,通過細膩的自然描寫,展現了與世無爭、自得其樂的隱居情懷。詩中“山近雲侵座,谿虛月滿闌”一句,巧妙地運用了對仗和意象,表達了山水的親近與自然的和諧。整首詩語言清新,意境深遠,躰現了詩人對隱逸生活的曏往和滿足。