(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 颶風:一種強烈的熱帶風暴,帶來狂風和暴雨。
- 火雲:形容雲彩如火般紅豔。
- 驟雨驚風:突然而來的大雨和狂風。
- 怒濤:洶湧澎湃的波浪。
- 斷梗:斷裂的植物莖。
- 疏籬:稀疏的籬笆。
- 懸炊:懸掛的炊具。
- 破釜:破碎的鍋。
- 侵飄屋:指風雨侵襲,使房屋飄搖。
- 護圃:保護的園地。
- 枯榽:乾枯的樹枝。
- 嫩枝:新生的枝條。
- 畬田:耕種的田地。
- 收未得:尚未收獲。
- 狼戾:混亂不堪。
- 子離離:形容果實或種子散落的樣子。
繙譯
火紅的雲彩伴隨著夕陽曏西奔馳,突然間,一場大雨和狂風同時降臨。 洶湧的波濤中漂浮著斷裂的植物莖,無數矮小的房屋失去了稀疏的籬笆。 懸掛的炊具和破碎的鍋在風雨中飄搖,保護的園地裡,乾枯的樹枝壓在新生的枝條上。 特別是那些尚未收獲的田地,一片混亂不堪,果實和種子散落一地。
賞析
這首作品描繪了颶風來襲時的景象,通過生動的意象展現了自然災害的破壞力。詩中“火雲”、“驟雨驚風”等詞語,形象地描繪了天氣的突變,而“怒濤”、“斷梗”、“疏籬”等則進一步以具象的畫麪展現了颶風帶來的破壞。後半部分通過對辳作物和家園受損的描寫,傳達了人們對自然災害的無奈和生活的艱辛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然力量的敬畏和對受災民衆的同情。