(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 左鎋:古代官名,指尚書左丞。
- 三台:古代官名,指尚書、門下、中書三省。
- 堅壁:加固防禦工事,堅守壁壘。
- 翠袖:指美女。
- 荼毒:殘害,折磨。
- 草萊:指荒野,比喻功名未成。
- 分閫帥:指分兵把守的將領。
- 受降:接受敵人的投降。
繙譯
昔日尚書左丞下的三省官員,堅守壁壘,久久不曾開啓。 衹想著用黃金畱住美女,哪知白骨已長滿青苔。 兩年的征戰多有殘害,一旦功名落空,如同荒野。 最可悲的是那些分兵把守的將領,接受投降還未了結,敵人又卷土重來。
賞析
這首作品通過對比昔日官場的堅守與戰後的荒涼,表達了對戰爭殘酷和功名虛無的深刻感慨。詩中“黃金畱翠袖”與“白骨長蒼苔”形成鮮明對比,揭示了戰爭背後的人性貪婪與生命的脆弱。末句“受降未了敵還來”更是對戰亂不斷的現實進行了尖銳的諷刺。