喜客泉

· 張圭
昔聞喜客泉,今來欣見之。 俯檻一凝盼,珠璣拂清池。 山靈蘊神秀,出此天下奇。 嗟餘時所忌,而泉喜何爲。 丹忱天自知,願茲諒弗疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 俯檻:俯身靠着欄杆。
  • 珠璣:比喻水珠,這裏形容泉水如珍珠般晶瑩。
  • 山靈:山中的神靈。
  • 丹忱:赤誠的心。

翻譯

從前聽說喜客泉,今天我高興地見到了它。 我俯身靠着欄杆凝視,只見泉水如珍珠般晶瑩,輕拂着清澈的池水。 山中的神靈蘊藏着神奇和秀美,這裏涌現出天下罕見的奇景。 唉,我時常有所忌諱,但泉水爲何如此歡喜呢? 我赤誠的心意,上天自然知曉,願泉水對此不要懷疑。

賞析

這首作品描繪了詩人見到喜客泉時的喜悅心情,並通過泉水的形象表達了對自然奇觀的讚美。詩中,「珠璣拂清池」一句,以珍珠比喻泉水,形象生動,展現了泉水的清澈與美麗。後幾句則抒發了詩人對自然之美的敬畏以及對天意的信任,表達了人與自然和諧共處的願望。

張圭

元易州定興人,字公端,號澹庵。張弘範子。少受學於鄧光薦。年十六攝管軍萬戶,未幾,拜昭勇大將軍,治所統軍鎮建康。成宗大德初,歷浙西肅政廉訪使,劾罷郡長吏以下三十餘人,府史胥徒數百,徵贓鉅萬計。仁宗時累拜中書平章政事,忤鐵木迭幾,被誣受杖責,謝病家居。英宗時起爲集賢大學士,復拜中書平章政事。泰定元年,與樞密院、御史臺及翰林、集賢兩院官,極論得失奏之。泰定帝不能從。旋以翰林學士承旨病歸。 ► 7篇诗文

張圭的其他作品