(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紈素:細絹,這裏指繪畫用的細絹。
- 咫:古代長度單位,約等於今之六寸。
- 翮:鳥的翅膀。
- 葦:蘆葦。
- 秪:只,僅僅。
翻譯
燕子和鴻雁南飛數千裏,用紈素繪製卻不滿一尺。 老鳥翅膀風高剪斷雲,寒日下影子迷離沉入亂葦。 野外的煙霧淡淡地附着在樹上,山雨即將來臨,秋意瀰漫整個房間。 若不是主人催促飲酒,我幾乎以爲自己正乘着短棹漂浮在瀟湘之上。
賞析
這首詩描繪了一幅秋日落雁圖,通過細膩的筆觸展現了燕鴻南飛的壯闊景象。詩中「紈素寫之不盈咫」一句,既表達了畫面的逼真,也暗示了畫幅的侷限,無法完全捕捉到燕鴻南飛的壯麗。後文通過對自然景物的描寫,如「老翮風高剪斷雲」、「寒影日沉迷亂葦」,營造出一種秋日的蕭瑟與深遠。結尾的「秪疑短棹浮瀟湘」則巧妙地將現實與想象結合,使讀者彷彿身臨其境,感受到了秋日的寧靜與詩意。