(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡山:中國五嶽之一,位於湖南省。
- 福嚴寺:位於衡山的一座佛教寺廟。
- 般若:佛教術語,意爲智慧。
- 庵居:指在寺廟中居住。
- 麻子:指麻籽,可食用。
- 衲頭:指僧人的衣服,通常由多塊布縫補而成。
- 顥氣:清新的空氣。
- 詩脾:指詩人的內心感受。
- 雷音:比喻佛法的聲音,如雷鳴般震撼人心。
- 講舌端:指講經說法。
- 北山:可能指衡山北部的山峯或地區。
翻譯
衡山的福嚴寺,般若寺的題目是梓上人所賦。 近處的山嶺沒有冰雪,寺廟居住容易感到寒冷。 飯食中麻籽煮熟,衣服補丁已經縫好。 清新的空氣充盈在詩人的內心,佛法的聲音如同雷鳴般在講經時響起。 知道師傅生活最爲清苦,回去後將在北山繼續修行。
賞析
這首作品描繪了在衡山福嚴寺的清苦生活和對佛法的虔誠追求。詩中通過「近嶺無冰雪,庵居易過寒」表達了山中氣候的嚴寒,而「飯炊麻子熟,衣補衲頭完」則展現了僧人簡樸的生活狀態。後兩句「顥氣詩脾裏,雷音講舌端」巧妙地將自然與宗教相結合,表達了詩人對佛法的深刻理解和內心的寧靜。結尾的「知師最清苦,歸去北山幹」則體現了詩人對師傅的敬仰以及對修行生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代詩人張翥對佛教文化的深刻理解和崇高追求。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 會試院泰甫兵部既答和拙作且示以佳章僕以汨於校文遂稽貂續仍韻見趣所考既就格輒綴四首錄奉一笑 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 高陽臺 · 題趙仲穆作陳野雲居士山水便面 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送福上人無際南歸 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 梅隱爲蕃禧觀餘道士作二首 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 四月望觀帝師發思跋影堂 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 鵲橋仙 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 春日懷柯敬仲博士 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送泐季潭遊天台並送淵侍者歸天台二首 》 —— [ 元 ] 張翥