木蘭花慢 · 徵南三首
混魚龍人海,快一夕,起鵾鵬。駕萬里長風,高掀北海,直入南溟。生平許身報國,等人閒、生死一毫輕。落日旌旗萬馬,秋風鼓角連營。
炎方灰冷已如冰,餘燼淡孤星。愛銅柱新功,玉關奇節,特請高纓。胸中泠然冰雪,任蠻煙瘴霧不須驚。整頓乾坤事了,歸來虎拜龍庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 混魚龍人海:比喻在紛繁複雜的社會中奮鬥。
- 鵾鵬:傳說中的大鳥,比喻志向遠大的人。
- 北海:指北方的大海。
- 南溟:指南方的海洋。
- 許身報國:立志爲國家效力。
- 等人閒:與常人相比。
- 生死一毫輕:視生死如鴻毛,非常輕視。
- 旌旗:古代用以指揮或標誌的旗幟。
- 鼓角:戰鼓和號角,古代軍中用以傳令。
- 炎方:指南方。
- 灰冷已如冰:比喻熱情或希望已經冷卻到極點。
- 餘燼:殘留的灰燼,比喻殘餘的力量或影響。
- 銅柱:古代南方邊疆的標誌。
- 玉關:指邊關。
- 高纓:高聳的馬纓,比喻高官顯爵。
- 泠然:清涼的樣子。
- 蠻煙瘴霧:指南方的溼熱氣候和可能帶來的疾病。
- 整頓乾坤:整頓天下,治理國家。
- 虎拜龍庭:比喻在朝廷中擔任重要職務。
翻譯
在紛繁複雜的社會中奮鬥,一夜之間,有志之士如鵾鵬般崛起。乘着萬里長風,從北海高飛,直入南溟。我一生立志爲國家效力,與常人相比,視生死如鴻毛。夕陽下,萬馬奔騰,旌旗飄揚,秋風中,鼓角連營,軍聲陣陣。
南方的熱情已冷卻如冰,殘餘的力量如同孤星般黯淡。我喜愛在銅柱邊建立新功,在邊關展現奇節,特此請求高官顯爵。我心中清涼如冰雪,任憑南方的溼熱氣候和可能帶來的疾病,也不須驚慌。整頓天下,治理國家,待事成之後,我將歸來,在朝廷中擔任重要職務。
賞析
這首作品描繪了作者壯志凌雲的報國情懷和堅定的意志。通過「混魚龍人海」、「起鵾鵬」等意象,展現了作者在紛繁複雜的社會中追求卓越的決心。詩中「許身報國」、「生死一毫輕」表達了作者對國家的忠誠和對生死的淡然態度。後文中的「整頓乾坤事了,歸來虎拜龍庭」則體現了作者對未來功成名就、迴歸朝廷的憧憬。整首詩語言雄渾,意境開闊,表達了作者高尚的情操和遠大的抱負。